Sunday, 11 April 2010

Визы

Кошмар! Мы пытаемся разобраться с визами. Между тем, я практикую мой русский язык с хозяйкой Ника в Берлине. Она из Санкт-Петербурга и ее зовут Марина Игоревна.

8 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. Мы пытаемся разобраться виз.
    Мы пытаемся разобраться с визами.

    Между тем, я практикусь мой русский язык с хозяйкой Ника в Берлине.
    Между тем я практикую мой русский язык

    Да, мне рассказывали, что с визами в Россию всегда очень большие проблемы. И что их очень трудно оформлять.
    Могу ли я чем-нибудь помочь в этом?
    (Yeah, I was told that there are always big problems with Russian visas. And that it is very difficult to apply and to get it. Could I help you with anything?)

    By the way, a friend of mine asked me a question about English. She was told by American that it is not very polite (and literate) to use in oral speech such reduced forms as "isn't" or "haven't" (in contrast to "is not" and "have not"). Is it true? I have never put my attention on such issue. I know that it is not a good style for formal letters. But it is rather difficult for me to hear the difference in native's speech.

    ReplyDelete
  5. Мы пытаемся разобраться виз.
    Мы пытаемся разобраться с визами.

    Между тем, я практикусь мой русский язык с хозяйкой Ника в Берлине.
    Между тем я практикую мой русский язык

    Да, мне рассказывали, что с визами в Россию всегда очень большие проблемы. И что их очень трудно оформлять.
    Могу ли я чем-нибудь помочь в этом?
    (Yeah, I was told that there are always big problems with Russian visas. And that it is very difficult to apply and to get it. Could I help you with anything?)

    By the way, a friend of mine asked me a question about English. She was told by American that it is not very polite (and literate) to use in oral speech such reduced forms as "isn't" or "haven't" (in contrast to "is not" and "have not"). Is it true? I have never put my attention on such issue. I know that it is not a good style for formal letters. But it is rather difficult for me to hear the difference in native's speech.

    ReplyDelete
  6. Sorry for this multiposting. I can't understand what is going on today with this blog facility.

    ReplyDelete
  7. Dear Michael,

    I'm not sure if you can help, unless you know of any apartments - or parts of apartments - to rent for a week in August in St. Petersburg!

    In oral speech, it is perfectly acceptable to say 'isn't' or 'haven't'. You would only enunciate the full 'is not' or 'have not' to emphasise the negative: it is NOT my intention to deceive you; I have NOT done what is alleged. Otherwise, it would sound quite odd.

    ReplyDelete
  8. Thanks for such clear explanation!

    ReplyDelete